|
В категории материалов: 322 Показано материалов: 106-110 |
Страницы: « 1 2 ... 20 21 22 23 24 ... 64 65 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Загрузкам ·
Просмотрам
Словарь содержит около 3500 слов английского языка, сгруппированных вокруг девяти тем, наиболее необходимых в устном общении. В тематических группах слова расположены по принципу употребительности; для удобства нахождения слов в конце словаря дан алфавитный указатель. Словарь будет полезен всем, кто активно изучает английский язык, стремится пополнить свой словарный запас. |
Предложен комплекс словосочетаний, фразеологических оборотов и клише, позволяющих вести активное научное общение на английском языке с зарубежными партнерами. Предназначен для специалистов широкого профиля, участвующих в международной научно-производственной деятельности, учащихся, студентов, преподавателей школ, вузов, курсов повышения квалификации педагогических кадров.
Содержит около 3000 выражений. |
Настоящее издание представляет собой опыт составления словаря фразеологических соответствий образных слов и выражений английского и русского языков. Впервые под одной обложкой объединены идиомы и сочетание глаголов с послелогами, известные в лингвистике как фразовые глаголы.
Новизна подхода заключается в том, что вместо описательного перевода английских фразеологических сочетаний читателю предлагается их образный эквивалент в русском языке.
Словарь рассчитан на широкий круг людей, изучающих английский язык.
Слова и словосочетания с переводом. Примеры без перевода.
По структуре книги это два отдельных словаря. Разархивируется в два файла (как pdf, так и djvu). Стр. 5-172 - Идиомы; стр. 173-256 - Фразовые глаголы.
Вариант DJVU гораздо меньше объемом, но бледнее, изредка некоторые буквы плохо различимы. Хотя и PDF на "отлично" далеко не тянет, но там все без малейших потерь. Для знакомства можете сначала посмотреть в djvu, а там решайте сами, нужен ли вам этот словарь.
|
В настоящем переработанном и исправленном издании словаря нашли отражение наиболее существенные изменения языковых реалий, произошедшие за последние годы. Это, в первую очередь, коснулось лексического состава словаря, очередности ассоциативного ряда смысловых значений переводимых слов, а также отразило отчетливо проявившиеся тенденции, повлиявшие на фонетические и орфографические нормы современного английского языка. Сюда относятся, с одной стороны, процессы "вживания" языковых заимствований, их адаптация к английской речи, а с другой - американизация терминологических групп, связанных с современной компьютерной, офисной и телекоммуникационной техникой.
66.000 слов |
Настоящий словарь - современное популярное справочное издание. Оно доступно не только специалистам (переводчикам, преподавателям, филологам), но и самому широкому кругу изучающих английский язык.
Словарь состоит из двух частей (англо-русской и русско-английской) с перекрестными ссылками и содержит около четырехсот так называемых "легких" для перевода слов.
Мнимая легкость этих слов приводит многих начинающих переводчиков к ошибкам, недоразумениям и неловким положениям.
Словарь как раз и создан для того, чтобы избежать подобных ошибок при устном и письменном переводах.
Каждое заглавное английское слово снабжено транскрипцией, коротким комментарием и правильным вариантом (или вариантами) перевода. После многих слов приведены примеры с переводом на русский язык, помогающие точнее понять и перевести слова. |
|
|
Статистика |
|
|
Онлайн всего: 8 Гостей: 8 Пользователей: 0 | |
|