Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях.
Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.
(Представляет собой довольно объемистый англо-русский словарь идиом, выражений, восклицаний и различных конструкций, представляющих трудности в понимании и переводе на русский язык. Несомненно полезная вещь для тех, кто более-менее серьезно учит или занимается английским языком. Есть только перевод на русский язык, при необходимости несколько значений. Примеров употребления нет.)
|